Advertising
Advertising
 
【豆瓣】尊敬的客户:您办理业务的短信验证码是:183131。安全提示:任何人索取验证码均为诈骗,切勿泄露!
 
【快手】您的登录验证码为:1318。
 
【百信银行】您的验证码为:149770,该验证码 5 分钟有效,请勿泄露他人。
 
【云美摄】尊敬的客户:您办理业务的短信验证码是:177749。安全提示:任何人索取验证码均为诈骗,切勿泄露!
 
【网易有道词典】验证码 6174 有效期 15 分钟,勿泄漏给他人,如非本人操作请忽略。
Advertising
 
【网易有道词典】您的验证码为:1920,该验证码 5 分钟有效,请勿泄露他人。
 
【脉脉】您的验证码是606163,在15分钟内有效。如非本人操作请忽略本短信。
 
【欧朋浏览器】验证码2357,感谢您询价,如非本人操作请忽略。
 
【小步外勤】您正在登录验证,验证码638229,切勿将验证码泄露于他人,本条验证码有效期15分钟。
 
【快牙】476431短信登录验证码,5分钟内有效,请勿泄露。
Advertising

Why Using SMS for OTP Verification is Safer in China than Fake WhatsApp Numbers

In recent years, the use of fake WhatsApp numbers to obtain OTP verification codes has become increasingly popular in China. While this may seem like a convenient and easy option, it actually exposes users to a greater risk of fraud and identity theft.

SMS, or Short Message Service, is a more secure way to receive OTP verification codes. Here's why:

1. SMS is more reliable: Unlike WhatsApp, SMS services are not affected by internet connectivity issues or server downtime.

2. SMS is more secure: SMS messages are protected by encryption and can only be accessed by the intended recipient. Fake WhatsApp numbers, on the other hand, leave users vulnerable to phishing attacks and other types of fraud.

3. SMS is more accessible: Almost every mobile phone in China has the ability to receive SMS messages, while WhatsApp may not be available on all devices or in all regions.

So, the next time you need to verify your identity online, think twice before using a fake WhatsApp number. SMS may not be as flashy or trendy, but it is a safer and more reliable option.

More numbers from China

Advertising